Dagligdag og fremtidsplaner

16/03/2015

Thårmeda

I Cambodja kan man finde ordet ធម្មតា eller ”thårmeda” hvis det skal dansk-forenkles… Ordets betydning breder sig over en del, men kan bl.a. betyde det normale, det man kan forvente, det samme som altid, det man plejer, det ordinære, standard, regelmæssigt, rutine, dagligt, traditionelt og sikkert meget mere.

Ordet bruger vi blandt andet, når vi aftaler mødetid med vores tuktuk chaufør. Den tid vi plejer… Vi bruger det også, om hvordan vi har det. Vi har det fint, ikke det store op eller ned.

Ordet beskriver egentlig meget godt vores hverdag. Der sker ikke det store. Vi tager i skole, har volontører i huset, leger med børnene, ser en film, laver lektier. Ting og sager, som er blevet meget normalt for os. Noget af det har da ganske vist et eksotisk strejf, men hverdagen har meldt sig, og den er thårmeda.

Vores planer for den nære fremtid

Vi er begyndt at overtage nogle af de arbejdsopgaver, som vores teamleder Anne efterlader, når hun flytter tilbage til Danmark i slutningen af marts. Det er primært opgaver vedrørende Phnom Penh, mens Axel Rye Clausen bliver midlertidig teamleder for DLM-ansatte i Cambodja.

Jeg er også begyndt at vise mit ansigt på Phnom Penh Bible School, og i januar fik vi bl.a. fastlagt min undervisning for næste skoleår.

Fra oktober skal jeg undervise i ”Johannes åbenbaring”, ”Gud og verden” og ”Læren om Gud” som et samlet fag. I andet semester fra februar skal jeg undervise i ”Salmernes bog” samt ”Menneskeheden og synden”.

Jeg ser meget frem til at begynde min forberedelse til disse fag, og jeg er meget glad for at få knyttet en tættere kontakt til skolen. Desuden deltog både Christina og jeg i bibelskolens 23 års jubilæum fredag 13/3. En festlig dag, hvor der blev stiftet mange nye bekendtskaber.

Christina bliver fra sommeren involveret i Daughters of Cambodia, hvor DLM i forvejen har to volontører tilknyttet. Desuden modtager vi Andrea og Brian til sommer, som skal arbejde med studenterarbejdet i Phnom Penh, og vi ved af erfaring, at en hjælpende hånd og kendskab til byen og sproget er meget bevendt, når man lander i det fremmede, så Christina vil helt sikkert også bruge noget tid med at blødgøre deres landing.

Kærlig hilsen Kent

PS: Dele af dette indlæg er tidligere brugt på vores private blog, som du finder her 

Du kan også følge os på Facebook her

 

Tilføj kommentar